開隆堂サンシャイン中学3年program5簡単解説

 今回は開隆堂のサンシャイン中学3年のprogram5の解説をしていきます。まずはScenesから見ていきます。

Look. I think I’ve met that woman before.

見て、私は以前あの女性にあったように思います。

Which woman are you talking about?

あなたが言っているのはどの女性ですか。

I mean the woman who has long hair.

私は長い髪の女性を言っています。

She’s Lisa, Joe’s sister.

彼女はリサです。ジョーの姉です。

Oh, there are lions!

おおライオンがいます。

They look very strong.

とても強そうですね。

Lion are large animals which belong to the cat family. Only the male has long hair around its neck.

ライオンはネコ科に属する大きな動物です。オスだけが首の周りに長い髪を持っています。

I see.

分かった。

Have you seen this movie?

あなたはこの映画を見たことがありますか。

No. What kind of movie is it?

いいえ。それはどのような映画ですか。

It’s a movie that has many romantic scenes.

それは、ロマンテックなシーンが多い映画です。

Really? I’d like to see it with Joe.

本当。私はジョーとそれを見たい。

次はthinkの新しい単語を見ていきます。

website: ウエブサイト   Mexico:メキシコ   crush:押しつぶす

cacao:カカオ    bean:豆    spice:種    regard:~とみなす

valuable:価値がある   Spanish: スペインの  European:ヨーロッパの

began: beginの過去形  solid:固形の   Swiss:スイス   add:加える

throughout:~のいたるところで   figure:図   consume:消費する

image: イメージ、印象  dark:闇    side:側    unfairly:不当に、不公平に

price: 価格  force:強制される   movement:運動   fair:公平な

fair trade:公平な取引   logo:ロゴ

I’ve found a good topic for our speech.

私はスピーチに良い話題を見つけました。

What is it?

それは何ですか。

It’s the history of chocolate.

それはチョコレートの歴史です。

Sounds interesting! There are many students who love chocolate in our class.

それは面白そうですね。私たちのクラスにはチョコレートが大好きな生徒が多くいます。

According to a website, the original chocolate was just a bitter drink.

ウエブサイトによると元来チョコレートは苦い飲み物でした。

A bitter drink? Really?

苦い飲み物?本当ですか。

Yes. In the old times in Mexico, it was made from crushed cacao beans and spices.

はい。メキシコで昔それはかかを豆や種を砕いて作られました。

It had no sugar. People regarded it as medicine.

それは砂糖が入っていませんでした。人々はそれを薬とみなしていました。

I didn’t know that.

私はそれを知りませんでした。

Chocolate was so valuable that only a small number of people could have it.

チョコレートは一部の人しか所有できない非常に価値があるものでした。

How did chocolate become popular? Cacao beans were shipped to Europe by the Spanish in the 16th century.

チョコレートはどのように人気になりましたか。カカオ豆は16世紀にスペイン人によってヨーロッパに船でもたらされました。

After that, Europeans began to drink their chocolate with sugar.

その後、ヨーロッパ人は砂糖と一緒にチョコレートをのみ始めました。

The world’s first solid chocolate was made in 1847.

世界で初めての固形のチョコレートが1847年に作られました。

However, it was still bitter.

しかし、それはまだ苦かったです。

Then a Swiss man and his friend added milk to improve its taste.

それからスイス人男性とその友人が牛乳を加えてその味を改良しました。

This is called “milk chocolate” today.

これは今日ミルクチョコレートといわれます。

Chocolate is enjoyed throughout the world now. Look at this figure.

チョコレートは今世界中で楽しまれています。この図を見てください。

Let’s find the countries which consume a lot of chocolate.

多くのチョコレートが消費されている国々を見てみましょう。

Behind its popular image, the history of chocolate has its dark side.

その人気のイメージの後ろにチョコレートの歴史は闇の面を持っています。

Many cacao beans are sold at an unfairly low price.

多くのカカオ豆は不当に安い価格で売られています。

So cacao farm workers are very poor.

だから、カカオ農場の労働者は非常に貧しいです。

Many of their children are forced to work on cacao farms.

彼らの子供たちの多くはカカオ農場で働くことを強制されます。

They always see cacao, but some of them have never seen chocolate.

彼らはいつもカカオを見ますが、彼らの一部はチョコレートを見たことがありません。

Some people started a movement to improve farmers’ lives.

一部の人々は農夫の生活を改善するために運動を始めました。

They buy cacao beans at a fair price and sell “fair trade” chocolate.

彼らは公正な価格でカカオ豆を買い公正なトレードのチョコレートを売ります。

If you want to buy it, look for chocolate that has the fair trade logo on its package.

もしあなたがそれを買いたいのであれば、フェアトレードのロゴが付いたパッケージのもののチョコレートを探してください。

Follow me!