光村図書here we go中学1年unit7

 今回は光村図書のHere we go中学1年生用の教科書からunit7の解説をしていきます。まずは、新しい単語からいつも通り見ていきます。

luck:幸運  charm:お守り   buy:買う   bought:buyの過去形、過去分詞  eve:前夜  New year’s Eve:新年の前夜、大晦日  ring:金がなる  rang:ringの過去形  bell:かね   TV:テレビ   any:何か  

traditional:伝統的な    custom:習慣   long:長い   sigh:しるし、前兆   life:人生、生活、命     tell:いう、話す、教える   told:tellの過去形   know:知っている   way :道、方法  bad:悪い 

poor:貧しい、可哀想な   lantern:提灯   wish:望み、…したい。  secret:秘密  

chat:チャット、おしゃべり   still:まだ   fever:熱   hear:聞く   lucky:幸運   miss:寂しい

soon:すぐに  hope:おもう。希望する  was:is,amの過去形  building:建物  

were:areの過去形   atmosphere:雰囲気    love:愛、愛している

単語が終わったので次は本文です。

Happy New Year!

あけましておめでとうございます

Happy New Year, Tina!

明けましておめでとうございます。ティナ。

Eri, that’s cute. What is it ?

エリ、あれかわいいね。それは何ですか。

It’s an omamori, a good luck charm. I bought it at a temple.

それは幸運のお守りです。私はそれをお寺で買いました。

I see. I also went to a temple on New Year’s Eve. I rang a big bell.

わかりました。私もまた大晦日にお寺に行きました。私は大きな金を鳴らしました。

Hajin, how about you?

ハジン。あなたはどう?

I didn’t do much. I stayed home and watched TV with my family.

私は多くはしませんでした。私は家にいて家族とテレビを見ました。

Did you eat any traditional food?

あなたは何か伝統的な食べ物を食べましたか。

Yes, I did. I ate toshikoshi soba.

はい、私は食べました。私は年越しそばを食べました。

Toshi… what?

年… なに。

Toshikoshi soba. We eat soba on New Year’s Eve. It’s a Japanese custom.

年越しそば。私たちは大みそかにそばを食べます。それは日本の習慣です。

Soba is long. It’s a sign of long life. My father told me.

そばは長いです。それは、長寿のしるしです。私の父は私に言いました。

I didn’t know that. How interesting!

私は知りませんでした。興味深いです。

By the way, where’s Kota?

ところで、康太はどこですか。

He’s at home. he has a cold.

彼は家です。彼は風邪です。

Oh, that’s too bad. Poor Kota.

おお、それはお気の毒に。可哀想な康太。

What a big lantern!

なんて大きな提灯。

What’s your wish?

あなたの願いは何ですか。

It’s a secret.

それは秘密。

How are you?

調子はどう。

Not so good. I still have a fever.

あまりよくない。私はまだ熱があります。

Sorry to hear that.

それは残念。

Did you enjoy hatsumode?

あなたは初詣をを楽しみましたか。

Yes! We tried omikuji.

はい。おみくじをしました。

Daikichi! Lucky you!

大吉、あなたは運がいい。

Yes. But I missed you. Get well soon!

はい。しかし、私はあなたがいなくて寂しいです。すぐに良くなってください。

Dear Grandma and Grandpa.

親愛なる祖母、祖父

How are you?

お元気ですか。

I hope you are fine.

私はあなたが元気あることを望んでいます。

How was Christmas and the New Year?

クリスマスと新年はどうですか。

I went to a famous temple in Asakusa with my friends. It was fun.

私は家族と一緒に浅草にある有名な寺に行きました。それは楽しかったです。

The traditional buildings were beautiful. Some people were in kimonos.

伝統的な建物は美しかったです。何人か着物を着ていました。

I liked the atmosphere.

私は雰囲気が好きです。

Can you come to Japan this year?

あなたは今年日本に来ることができますか。

I hope you can.

私はあなたが来れることを望みます。

以上で訳が終わりです。下にも動画を貼っておきます。どうぞ参考にしてください。

Follow me!