開隆堂サンシャイン中学2年program6

 今回は開隆堂のサンシャイン中学2年のprogram6の解説をしていきます。まずはScenesから見ていきます。

This chocolate tastes good.

このチョコレートは美味しいです

 I think fresh cream is used.

これは生クリームが使われているとおもいます

Now I see. It’s made in Hokkaido.

なるほど、北海道で作られている。

Mmm.  Yummy.

うーん。おいしい。

Kinkakuji Temple looks so nice!

金閣寺はとてもよく見えます。

It was built by Ashikaga Yoshimitsu.

それは足利義満によって建てられました。

Was Ginkakuji Temple built by him too?

銀閣寺も彼によって建てられましたか。

No. It was built by Ashikaga Yoshimasa.

いいえ、それは足利義政によって建てられました。

The houses in Shirakawago are beautiful.

白川郷の家は美しいです。

Yes. Shirakawago is known to people  around the world.

はい。白川郷は世界中の人々に知られています。

All the houses are covered with snow.

すべての家が雪に覆われています。

 They are beautiful a night too.

それらは夜もまた美しいです。

次は本文の新しい単語から見ていきます。

commercial: 広告   tackle: 当たる   though: 通して   political: 政治的な

issue: 問題   message: メッセージ  holiday: 休日   fought:  fightの過去形  civil rights: 公民権  

greatly: 大いに、非常に   influence: 影響を及ぼす、感化する    celebrate: 祝う、祝福する   mutual: 相互の

respect: 尊敬、敬意   award:賞   dedicate: 捧げる  lock: 閉じ込める  jail: 刑務所  

president: 大統領  million:百万

I know that song. It was used in a TV commercial.

私はその歌を知っています。それはテレビ広告に使われました。

It’s Stevie Wonder’s song.

それはスティービーワンダーの歌です。

Is he a famous musician?

彼は有名な音楽家ですか?

Yes. His songs are sung all over the world. He tackles difficulty problems through his music.

はい。彼の歌は世界中で歌われます。彼は音楽を通して難しい問題に取り組みます。

Why does he do that?

なぜ彼はそうするのですか?

He’s interested in political issues. He gives important messages to us in his songs. 

彼は政治的な問題に関心があります。彼は彼の歌の中で大切なメッセージを私たちに与えているのです。
Do you know the song “Happy birthday “?

あなたはhappy birthday という歌を知っていますか?
No. Was it written by Stevie Wonder?

いいえ。それはスティービーワンダーの歌ですか。

Yes, it was. It was used to set up a national holiday for Dr. Martin Luther King, Jr.

はいそうです。それはキング牧師ののための祝日制定のために使われました。

I know his name. He fought for civil rights.

私は彼の名前を知っています。彼は公民権のために戦いました。

That’s right. Stevie was greatly influenced by Dr. King.

その通りです。スティービーはキング牧師に大いに感化されました。

I see. Is the holiday celebrated by all people in the U.S.?

わかりました。その祝日はすべてのアメリカ国民によって祝福されますか?

Of course. Dr. King showered us a way of mutual respect.

もちろん。キング牧師は私たちに相互尊重の方法を示しました。

In 1984, Stevie won an award for son “I Just Call to Say I Love You.”

1984年にスティービーは「I Just Called to Say I Love You.」という歌で賞を取りました。

He dedicated the award to Nelson Mandela.

彼はその賞をネルソンマンデラに捧げました。

Mandela was known to people as a black rights leader in South Africa.

マンデラは南アフリカで黒人運動のリーダーとして知られていました。

He was locked in jail for 27 years. Later, he became the first black president of the country 

彼は27年間刑務所に収監されました。後に彼はその国の初めての黒人大統領になりました。

Stevie once said, “We can and must live life in true harmony.”

スティービーはかつて「私たちは真に調和の取れた人生を生きることができる生きねばならない」と言いました。

Today his songs are sung by millions of people around the world.

今日、彼の歌は世界中の数百万の人々によって歌われます。

以上で本文の解説は終わりになります。解説動画も下に用意してあります。学習の参考にしてください。

Follow me!