開隆堂サンシャイン中学3年program1

 今回は開隆堂のサンシャイン中学3年のprogram1を解説していきます。まずはScenesから見ていきます。

Do we have English homework today?

今日、私たちは英語の宿題がありますか。

Yes. Mr. Oka told us to write a speech.

はい。岡田先生は私たちにスピーチ原稿を書くように言いました。

Ben! Please help me!

ベン。私を手伝ってください。

OK. Let’s do it together.

良いですよ。一緒にやりましょう。

How can I learn Japanese?

どのように私は日本語を学んだら良いでしょう。

 You should read Japanese books.

あなたは日本語の本を読むべきです。

It’s difficult for me to read kanji.

私が漢字を読むのは難しいです。

Don’t worry! I’ll give you a helpful book.

心配しないで、私があなたに役に立つ本をあげる。

Hello Ben. Do you want to do something together next Sunday?

こんにちはベン。あなたは来週の日曜日一緒に何かしたいですか。

Yes! How about a picnic?

ハイ。ピクニックはどうですか?

I’m afraid that it will rain.

雨が心配です。

Why don’t we go to a movie, then?

それでは映画を見にいくのはどうですか?

次はthinkの新しい単語を見ていきます。

blossom: 花   noon: 正午   colorful:色鮮やかな   homemade: 自家製の  available: 役に立つ 有用な

oyster:カキ    fantastic:素晴らしい、素敵な   variety: さまざまな  well balanced: バランスの取れた

nutrition: 栄養   develop: 発展させる、開発する   own: 独自の、自身の  Mumbai:ムンバイ  

delivery: 配達する   service: サービス  workplace: 職場   different:異なる、違った

Cherry blossoms are so beautiful.

桜の花がとても美しいです。

Yes. Oh, it’s almost noon. Let’s eat lunch.

はい。ああ、もう正午です。昼食を食べましょう。

 I’ve been waiting for that word.

私はその言葉を待っていました。

Here is your bento.

あなたのお弁当よ。

Thanks. Did you make it ?

ありがとうございます。あなたがそれを作ったのですか?

No. I asked my mother to make bentos for us.

いいえ。私は私の母に私たちのためにお弁当を作るのを頼みました。

Wow! It’s so cute and colorful!

ワォ。とても可愛くて彩り豊かですね。

This is a kyaraben, or a character bento. It’s popular in Japan. Do you like it?

これはキャラ弁とかキャラクター弁当というものです。それは日本で人気があります。あなたはそれが好きですか?

Yes, very much. I don’t like carrots, but I can eat them in this way.

はい、とても好きです。私は人参が好きではありませんが私はこの方法はでそれらをたべられます。

Bentos are not only homemade. Have you heard of an Ekiken?

お弁当は自家製だけではありません。あなたは駅弁を聞いたことがありますか。

No.  What is it?

いいえ。それはなんですか。

It’s a bento available at train stations.

それは駅で買える弁当です。

 I see. What’s special about ekibens?

わかりました。駅弁は何が特別なのですか?

They have local food, such as Kobe beef and oysters from Hiroshima.

それらは神戸牛や広島の牡蠣のような地元の食材を使います。

I’ve heard there are more than 2,000 kinds of ekibens in Japan.

私は日本には2000種以上の駅弁があるのを聞きました。

That many? Someday I want to travel around Japan by train and try many ekibens!

そんなに多く。いつの日か私は電車で日本中を旅して多くの駅弁を食べてみたいです。

Sound fantastic. It’s fun to find your favorite ekiben on a trip.

それは素晴らしい。旅の中であなたのお気に入りの駅弁を見つけるのは面白いですね。

Japanese people often use a variety of food when they make bentos. A Japanese bento is very colorful and well balanced in nutrition.

日本人はお弁当を作るときに様々な食材をしばしば使います。日本のお弁当はとても彩り豊かで栄養のバランスが良いです。

Today many countries have developed their own unique lunch culture.

今日多くの国で彼ら独自のお弁当文化を発展させています。

For example, Mumbai in India is famous for its lunch delivery service.

例えば、インドのムンバイでは昼食の配達サービスが有名です。

Hot lunches from home are delivered to schools or workplaces without fail.

家から暖かい昼食が失敗することなしに学校や職場に届けられます。

Why don’t you try a local lunch when you travel abroad?

外国を旅する時に地元の昼食を試してみてはどうですか?

I’m sure you can find a lunch with a different look and taste.

私はあなたが様々な見た目と味付けの昼食を見つけるだろうことを確信しています。

Follow me!