開隆堂サンシャイン中学3年program6

 今回は開隆堂サンシャイン中学3年program6を簡単に解説をしていきます。

まずはいつも通りScenesから見ていきます。

I’ve finally arrived. It was a long flight. 
ついに着きました。長いフライトでした。
Welcome to Washington D.C.

ワシントンD.C.へようこそ

 I want to see a lot of things here.

私はここで多くのものを見たいです。

Here is a plan which my father made for you.

ここに私の父があなたのために作った計画があります。

There are many trees along the river.

川沿いに多くの木があります。

They are the cherry trees that Japan gave to Washington, D.C. in 1912.

それらは1912年に日本がアメリカに送った桜の木です。

Really? We enjoy the cherry blossoms here in spring.

本当ですか。私たちは春にここで桜を楽しみます。

There are many museums around here.

ここの周りには多くの美術館があります。

The museum I like the best is near here.

私が一番好きな美術館がここの近くにあります。

 I want to go there!

私はそこにいきたいです。

Then, let’s go!

それではいきましょう。

次はthinkの新しい単語を見ていきます。

Researcher : 研究者   sail: 船旅をする   the Pacific Ocean: 太平洋   actually: 実際に、実のところ   

huge: 巨大な、大きな   amount: ある量   float: 浮く、浮かぶ   tiny: とても小さい  patch: 小区画

whole:全体の、全部の  harmful:有害な   surface: 水面、表面   escape: 逃げる  human: 人間   

throw: 投げる  contain: 含む   ton: トン   reduce:減らす少なくする   gather:集める

project: 計画、企画   cleanup: 掃除、清掃   system: 装置、システム  collect: 集める  

trash: ゴミ   hurt:傷つける

In 1997, an ocean researcher reached a new “land” when he was sailing across the Pacific Ocean.

1997年、海洋研究家が太平洋横断の船旅をしているときに新しい陸地に着いた。

However, it was actually a huge amount of garbage floating in the ocean.

しかし、それは実際は海洋に浮いている巨大ゴミであった。

It is now called the Great Pacific Garage Patch.

それは巨大な太平洋の小区画と今は呼ばれています。

In fact, there are five patches in the world. The patch which the researcher found in the Pacific is the largest of all.

事実、世界にはこうした小区画が五つ存在する。研究者が太平洋で見つけた小区画はそのうちの最大のものである。

It is almost four times as large as the whole land of Japan.

それは日本の国土のおおよそ4倍の大きさである。

The garbage patches are harmful to sea animals. They often get caught in fishing nets on the surface and cannot escape.

小区画は海洋生物にとって有害である。海洋生物はしばしば表面の魚取り網に捕まって逃げられなくなります。

They also eat small plastic pieces by mistake because these pieces look like their food.

また、海洋生物は誤って小さなプラスチック片を食べてしまいます。なぜならその破片は彼らの餌のように見えるからです。

The plastics that humans throw away kill many sea animals every year.

人間が投げ捨てるプラスチックによって毎年多くの海洋生物が死んでいます。

It is said that the Great Pacific Garbage Patch contains about 80,000 tons of garbage.

太平洋のゴミの小区画はおおよそ八万トンのゴミを含んでいると言われています。

Some researchers say that there will be more garbage than fish by 2050.

一部の研究者たちは2050年までには魚の総量以上のゴミが存在するだろうと言っている。

We should reduce our use of plastic and gather the garbage in the sea.

私達はプラスチックの使用量を減らし海のプラスチックを集める。

When Bryan Slat was 16, he went diving in Greece.

ボイヤンスラットが16歳の時彼はギリシャにダイビングに行った。

He was surprised to see so much garbage there.

彼はそこでとても多くのゴミを見て驚いた。

Two years later, he started the Ocean Cleanup project to solve this problem.

2年後、彼はこの問題を解決するために海洋清掃計画を始めた。

The cleanup system Bryan invented collects plastic trash in the ocean.

バイヤンが発明した掃除装置は海洋のプラスチックゴミを集めます。

Huge screens catch the plastic without hurting sea animals.

巨大なスクリーンが海洋生物を傷つけずにプラスチックを集めるのです。

”Don’t we all want a future that is better than the present?” Boyan said. “We can actually make things better than again, and we can do this, and we must do this, and we will do this.”

バイヤンは「私達は今よりもより良い未来を望まないのですか」言います。「私達は実際に再びより良いものを作れるし、そうすることができるし、そうせねばなりません。私たちはこれをやります。」

Follow me!